Stap 3: Inzicht in de honorifics, evenals sommige andere fundamentele Japanse eigenaardigheden en zinnen.
Merk op, dit komt veel vaker voor bij de ventilator vertaalde manga, officieel vertaalde manga verwijderen vaak honorifics en wat al niet.
Een predicaat is een woord dat je op het einde van iemand heeft een naam ter aanduiding van hun status, soort als de titels arts en Mister. Hier vindt u een lijst van de honorifics en hun gebruik in de Japanse taal.
San-een respectvolle predicaat, vaak gebruikt onder personen rond dezelfde leeftijd. Iets als "Mister" of "Miss".
Sama-A meer respectvolle versie van San, vaak gebruikt voor gasten of klanten.
Kun - A respectvolle beleefdheidsvorm gebruikt voor mannetjes van een jongere leeftijd, maar dit niet een harde regel is. Leerkrachten kunnen het gebruiken van dit predicaat inspelen op hun vrouwelijke studenten.
Chan - een eervolle, verkleinwoord gebruikt met één vindt u vertederend. In het algemeen, wordt het achtervoegsel gebruikt met kinderen, tieners, en minder vaak, grootouders. "Chan" aansluiten van een superieure naam wordt vaak beschouwd als neerbuigende en onbeleefd.
Senpai/Sempai en Kohai - Senpai wordt gebruikt naar senior collega's, terwijl Kohai is voor junior collega's.
Een andere eigenaardigheid van de Japanse taal is de familienaam zei eerst, dan de voornaam tweede. Bijvoorbeeld zou Amuro Ray, zoals hij bekend is in de westerse wereld, worden genoemd Ray Amuro in Japan.