Als onderdeel van het vrijwilligerswerk inspanning op de steun van de Gemeenschap van overstromingen geteisterde van Joso, Ibaraki, Japan, opgezet we project "Joso Care Bag". Elke tas met briefpapier, een verhalenboek en ambachtelijke artikelen.
関東東北豪雨による常総市の洪水被災者支援ボランティアの一環として、 "Joso zorg Bag" (常総ケアバッグ) プロジェクトを立ち上げました。 幼稚園や学校で使う手提げバッグや巾着に、文房具や本、工作材料をつめこんで、子供達に元気を届けたいと考えています。
Het project uitgegroeid tot het maken van meer ingesteld voor de Joso Gemeenschap kleuterschool kinderen. De zak van de zorg bestaat uit twee delen:
-Boek schooltas
-Schoenentas.
Wij ontwikkeld van een basispatroon, snijden van de stoffen, waarna de accessoires maken dit in een kit die vervolgens wordt overhandigd aan de vrijwilliger riolen toegevoegd.
私たちは、型紙を作製し、布を切り、必要なパーツを加えてキットを作製し、縫製してくださる方へお届けします。
Dit richtsnoer is voor de riolen die een kit ontvangen.
このページは、作製キットを受け取った縫製をしてくださる皆さんのためのガイドラインです。
Wij dank elke één van de betrokkenen in dit project.
このプロジェクトに協力してくださっている皆さん、お一人お一人に感謝しています。
Om te blijven door middel van het richtsnoer, alstublieft klik op de pijl rechts van de stap (links boven) of scroll naar beneden en klik vervolgens op de oranje.
ガイドラインの続きをお読みになる際は、ページ上部のSTEPの右の矢印をクリックするか、ページ一番下までスクロールして、オレンジのNEXTボタンを押してください。