Stap 10: wegknipt het over en doe hetzelfde aan de andere kant
In feite herhaal stap 7 en 8. Meten vanaf de linkerkant zo lang als de langste zijde breedte van uw vak. Markeer een regel en pin langs.
Vertaling:
af: Flip sterven buis OOF sodat sterven naat nou langs sterven regterkant. WESE herhaal stappe 7 en 8. Ontmoeten van sterven linkerkant zo armoedig als jou boks se langste sy breedte. Merk 'n lyn nl pen langs dit.
sq: Rrokullisje mbi Bad keshtu qe tani eshte qepur se bashku anen e djathte. Ne thelb perseris hapat e 7 dhe 8. Masa ne nga ana e majte per aq kohe sa gjeresia gjate kutine tuaj te dyte. Shenoje nje linje dhe pin pergjate tij.
AZ: Bele tikisi sag boyunca Indi ki, artiq boru cevirmek. Esasen addimlar 7 ve 8 deyirem. Sizin qutusuna nl uzun yan eni kimi uzun sol terefden de olcun. Birlikde bir xett ve pin isareleyin.
EU: Irauli hodi naad dela eskuinaldean zehar baino gehiago. Funtsean errepikatu urrats 7 eta 8. Ezkerraldean Neurtu zure ekipoan luzeenak alboko zabalera gisa betiere. Markatu lerro vleermuis eta pin batera.
CA: Doneu la volta al bad de manera que la costura esta ara al llarg del costat dret. Essencialment repetiu els passos 7 ik 8. Mida des del costat esquerre, sempre que la seva caixa d'ample mes llarg del costat. Marqueu una linia ik el pin llarg d'ella.
HR: Okrenite cijev bankschroef, tako da sav je sada nb desnoj strani. U sustini ponovite korake 7 ik 8. Mjera u s lijeve strane dok svoj okvir najduze strani sirine. Oznacite crtu ik PIN uz njega.
CZ: Flip trubku se tak, ze sev je nyni nb prave strane. V podstate opakujte kroky 7 a 8. Zmerte od leve strany tak dlouho, jak vaas krabicka nejdelsi strane sirky. Oznacte radek een cep podel ni.
da: flipover roret, saledes bij sommen er nu langs hojre kant. Hovedsagelig gentage trin 7 og 8. Mal ind fra venstre side, sa laenge din vak laengste kant bredde. Marker nl linje og stift langs det.
nl: Draai de buis om, zodat de naad is nu aan de rechterkant. In wezen herhaalt u de stappen 7 en 8. Meten vanaf de linkerkant zolang langste doos kant breedte. Markeer een regel nl speld langs het.
et: Flip toru ule nii, et omblus op nuud paremas servas. Sisuliselt korrake samme 7 ja 8. Meetme alates vasakul kuljel nii kaua kui teie Boksi pikim kulg Laios. Margi rida ja pin mooda ta.
fil: flip ang tubo sa upang ang pinagtahian nv ngayon ang kahabaan ng kanang bahagi. Mahalaga ulitin ang mga hakbang 7 op 8. Sukatin mula sa kaliwang bahagi hangga't bilang pinakamahabang lapad ng gilid ng iyong kahon. Markahan ang isang linya op pin sa kahabaan nito.
fi: Kaanna putki paalle niin, etta sauma op nyt oikeassa reunassa. Pohjimmiltaan toista vaiheet 7 ja 8. Mitata vasemmalta puolelta niin kauan kuin laatikko pisimman sivun leveydesta. Merkitse rivi ja tappi sita pitkin.
FR: Retournez le Buis sur de sorte que la couture est maintenant sur le cote droit. Essentiellement, repetez les etapes 7 et 8. Mesurez een partir du cote gauche aussi longtemps que la largeur de votre boîte de cote le plus long. Tracez une ligne et l'axe lange de celui-ci.
gl: omvormer o tubo de forma que een costura agora ao longo doen lado dereito. Esencialmente, repita os pasos 7 e 8. Medir een partir doen lado esquerdo, mentres que een sua caixa de anchura da maior parte. Marque unha lina e alfinete o longo dela.
de: das Rohr um, Flip dus dass wissen ist jetzt een der rechten Seite sterven. Im Wesentlichen wiederholen Sie sterven Schritte 7 und 8. Messen Sie von der linken Seite, wie lange, wie Ihr vak langste Seite Breite. Markieren Sie eine Linie und Stift entlang.
HT: Flip tib la sou pou ke Couture een se kounye een sou bo dwat la. Esansyelman repete etap 7 ak 8. Mezire nan soti nan bo goch la osi lontan ke pi lange nan laje bo bwat ou an. maken yon liy ak ensiy ansanm li.
hu: Flip een cso, ugy, hogy een varrat-menten meeste een jobb oldalon. Lenyegeben ismetelje meg a 7. ES 8. Merjuk meg een bal-oldalan, amig een doboz hosszabbik oldala szelesseget. Jelolje ki een vonal es pin menten.
is: Flip rorith yfir svo ath sauma saman verkith er nu methfram haegra megin. Meginatrithum endurtaka skref 7 og 8. Maelith ik fra vinstri hlith eins lengi og lengsta hlith breidd vak verdunt. Merkja linu og pinna eftir honum.
id: Balikkan tabung atas Read jahitan kini sepanjang sisi kanan. Pada dasarnya ulangi langkah 7 dan 8. Ukur dari sisi kiri sepanjang lebar sisi terpanjang kotak Anda. Menandai garis dan pin sepanjang itu.
Ga: Smeach een fheadain nios ma nb zonde bhfuil een naad anois ar feadh een taobh deas gaan. Ga bunusach aris ceimeanna 7 agus 8. Beart op taobh cle chomh fada agus is ik bhosca ar leithead taobh is faide. Marcail lijn agus biorain ar feadh se.
het: Capovolgere il tubo in modo che la cucitura e ora lungo il lato destro. Essenzialmente ripetere ik punti 7 e 8. Misurare dalla sinistra finche larghezza lungo la casella di fianco. Tracciare una linea e il pin lungo di essa.
La: Flip tubi super ita ut commissura est nunc per dextro latere. Essentialiter repetere gressus VII et VIII. Metior een sinistro latere quamdiu vestra arca archa scriptor longissima latus breedte. Marcum linea et pin per eam.
LV: Uzsist megeni lai suves tagad gar labo Murène. Butiba atkartojiet 7 VN 8. Izmerit no kreisas puses, kamer savu kastiti garako sanu platumu. Atzimetu liniju un PIN gar aan.
lt: Flip megintuveli taip, kad siules yra dabar palei desine. Is esmes pakartoja 7 ir 8 zingsnius. Ismatuoti is kaires puses, kaip ilgai, kaip imtuvo sono plocio. Pazymekite linija isilgai, ir pin.
MS: Flip tiub atas supaya jahitan kini bersama-sama sebelah kanan. Asasnya mengulangi langkah 7 dan 8. Mengukur dari sebelah kiri Pertama lama Pertama lebar sisi kotak anda terpanjang. Tandakan garis dan pin bersama-sama.
mt: Flip-tuben/ban fuq hekk li l-hjata issa huwa tul il-lemin. Essenzjalment irrepeti passi 7 u 8. Kejjel minn fuq ix-xellug sakemm wisa kaxxa tieghek itwal genb. Immarka linja u pin flimkien maghha.
Nee: Vend roret over slik op sommen Translator nb langs hoyre kant. Hovedsak gjenta trinn 7 og 8. Mannelijke ik fra venstre kant sa uitdaging boksen lengste kant bredde. Marker nl linje og pin langs den.
Po: Odwrocic tak, ze nb rure szwu jest po prawej stronie. Zasadniczo powtorz kroki 7 ik 8. Zmierz sie z lewej strony tak dlugo, jak twoja skrzynka najdluzszym szerokosci bocznej. Zaznacz linie ik pin wzdluz niego.
PT: omvormer o tubo de forma que een costura esta agora ao longo doen lado direito. Essencialmente, repita os passos 7 e 8. Medir een partir doen lado esquerdo, while sua caixa de largura da maior lado. Marque uma linha e alfinete ao longo dela.
ro: Intoarceti tubul de peste, astfel incat cusatura este acum de-a lungul je dreapta. In esenta, repetati pasii 7 si 8. Masurati de la je stanga, atata timp kat latimea cutia dvs. Latura cea mai lunga. Silberdistel o linie de-a lungul si de pini-l.
SK: Flip trubku sa tak, ze sev je teraz nb pravej strane. V podstate zopakujte kroky 7 a 8. Zmerajte od lavej strany tak dlho, ako vaas krabicka najdlhsia strane sirky. Oznacte riadok een GLB pozdlz Riccione.
SL: Flip epruvete okoli, tako da vara je sedaj nb desni strani. V bistvu ponovite koraka 7 in 8. Ukrep od leve strani tako dolgo, kot najdaljsi vaas okno v sirini strani. Oznaci linije in PIN vzdolz nje.
ES: la vuelta al tubo de manera que la costura esta ahora Ayodele een lo largo del lado derecho. Esencialmente repita los pasos 7 y 8. Mida desde el lado izquierdo, siempre y cuando su caja de ancho mas largo del costado. Marque una linea y el pin lo largo de ella.
sw: Flip buis juu ili mshono ni sasa pamoja upande wa kulia. Kimsingi kurudia hatua 7 na 8. Kupima katika kutoka upande wa kushoto kwa muda mrefu kama upana sanduku yako ndefu zaidi upande. Mark lijn nb siri KANDOLO yake.
SV: Vand roret over sa att sommen nu langs hogersidan. Huvudsak upprepa steg 7 och 8. Mat in fran vanster sa lange din vak langsta sida bredd. Alles nl linje och stift langs den.
tr: Boylece dikis tarafi boyunca hemen oldugu fazla tup cevirin sag. Esasen 7. ve 8. adimlari tekrarlayin. Kutunun nl uzun yan genislik surece sol taraftan olcun. Bunu boyunca bir hoed ve pin isaretleyin.
VI: Flip ong de duong noi doc theo phia ben phai. Ve co verbod schoot lai buoc 7 va 8. Tu phia ben trai dai nhu chieu rong ben dai nhat mei cua verbod. Danh dau mot duong va pin doc theo geen.
CY: Chnithia y tiwb dros fel BZV y wythien yn awr ar hyd yr ochr dde. Yn y bon ailadrodd camau 7 ac 8. Mesur ik mewn o'r ochr chwith cyn belled een glas water of een eich blwch ar ochr hiraf. Marciwch llinell een pin ar ei hyd.