Stap 6: pin
Pin langs de naad, houden ze uitgelijnd zoals aangegeven in de foto.
Vertaling:
af: Speld langs sterven boonste rand, sodat ruimte vir jou naaimasjien se drukvoetjie (ongeveer 1/2 "in mijn geval). Speld langs sterven naat, hou hulle in lyn soos aangedui in sterven foto.
sq: Pin pergjate buze te larte, hertog lejuar hapesire per kembet kompjuterin tuaj qepese e presser (rreth 1/2 "ne rastin tim). PIN pergjate damar, ik mbajtur ato te theksuara sic tregohet ne foto.
AZ: Sizin tegen Tiki's masini pres ayaq ucun otaq (menim halda ' 1/2) imkan Oest kosesinde pin. Onlara kimi sekil gosterilir uygun saxlanilmasi, tikisi boyunca pin.
EU: Goian zehar Pin, zure josteko makina presser oinez gela (1/2 "Nire kasuan) ahalbidetzen. PIN naad zehar, argazkian adierazten den bezala lerrokatutako horiek mantenduz.
CA: Pin al llarg de la vora superieur, deixant espai per al peu prensatela de la maquina de cosir (al voltant de 1/2 "nl el meu cas). PIN al llarg de la costura, mantenint alineats com s'indica a la foto.
HR: Pin uz gornji wrijven, cime sobu za vaseg sivaci stroj je Presser stopala (oko 1/2 ", u moeder slucaju). PIN duz sava, drzeci ih poravnati kao sto je navedeno u fotografiju.
CZ: Pin podel horniho okraje, coz ponechava prostor pro vaseho siciho stroje patku (cca 1/2 "v mem prípade). PIN podel svu, udrzet je sladena, jak je uvedeno nb fotografii.
da: Pin langs den overste kant, gever plads til din symaskine eh trykfod (ca. 1/2 "ik mit tilfaelde). Pin langs sommen, holde dem vender som vist pa billedet.
nl: Speld langs de bovenrand, zodat de ruimte voor presser uw naaimachine voet (ongeveer 1/2 "in mijn geval). Speld langs de naad, waardoor ze in de aangegeven positie op de foto.
et: Pin ulemisest servast, mis voimaldab ruumi oma omblusmasin op pressjala (umbes 1/2 "minu puhul). PIN piki ombluse, hoides neid uhtlustada, nagu op margitud foto.
fil: Pin sa tuktok gilid, na nagpapahintulot sa kuwarto para sa tagadiin paa ng iyong makina (tungkol sa 1/2 "sa aking kaso). PIN sa kahabaan ng pinagtahian, nang pinapanatili ang mga ito nakahanay tulad ng ipinahiwatig sa beelden.
fi: Pin pitkin ylareunaa, jolloin tilaa oman ompelukoneen paininjalan jalka (n. 1/2 "minun tapauksessani). PIN pitkin saumaa, pitaa ne linjassa kuten kuvassa.
FR: Pin lang du bord superieur, autorisant une marge de pied de biche de votre machine een coudre (environ 1/2 "dans mon cas). La broche le long de la couture, nl les maintenant alignes, comme Foundation dans la foto.
gl: Pin ao longo doen borde superieur, permitindo espazo para o pe de maquina de costura calcador (preto de 1/2 "neen meu caso). Pino ao longo da costura, mantendose als alinadas, segundo indicase nb foto.
de: Merken entlang der oberen Kante, so dass Platz Ihre Nahmaschine Nahfuss (ca. 1/2 "in meinem val bont). Merken entlang der wissen, halten sie ausgerichtet sind, wie auf dem Foto angezeigt.
HT: Kloure ansanm kwen nan tet, sa ki pemet chanm pou yon pye apresan machin koud ou een (apepre 1/2 "nan ka mwen een). Kloure ansanm Couture a, kenbe yo ki aliyen jan sa endike nan foto een.
hu: Pin felso szelere, IGJ een sig. een varrogep nyomotalp (kb. 1/2 "az nl esetemben). PIN een varras menten, tartasa igazodik amint azt een foto.
is: Pin methfram efri brun, leyfa plass fyrir faeti presser saumavel verdunt (um 1/2 "ik minu-tilfelli). PIN methfram sauma saman verkith, halda theim takt sem fram kemur ik myndinni.
id: Pin di sepanjang tepi atas, memungkinkan ruang untuk kaki Presser mesin jahit anda (sekitar 1/2 "dalam kasus saya). PIN di sepanjang jahitan, menjaga mereka selaras seperti yang ditunjukkan dalam foto.
Ga: Biorain ar een imeall barr, ag ligean seomra chos presser innill fuala ar (thart ar 1/2 "ik mo chas). Biorain ar feadh een naad, een choinneail ar chomhreim leo mar een thaispeantar sa grianghraf.
het: Pin lungo il bordo superiore, lasciando spazio per il piedino della macchina da cucire (circa 1/2 "nel mio caso). PIN lungo la cucitura, mantenendole allineate am nella foto komen.
La: Pin per summam obstupescunt, praebens, cella pro vestra SUTURA machina scriptor presser pes (circiter I / II "in casu meo). PIN per commissura, custodiendis illis uitgelijnd prout indicantur in de foto.
LV: Pin gar augsejo malu, laujot telpu susanas masinas pedinas (apmeram 1/2 "mana gadijuma). PIN pa suvi turot tos jasaskano, ka noradits foto.
lt: Pin palei virsutini krasta, turetu galimybe savo Siuvimo masinos Pedeles (apie 1/2 ", mano atveju). PIN isilgai siules, islaikyti juos butu tokia, kaip nurodyta nuotraukoje.
MS: Pin sepanjang pinggir atas, membenarkan ruang untuk kaki presser mesin jahit anda (kira-kira 1/2 "dalam kes saya). PIN sepanjang jahitan, menjaga mereka sejajar seperti yang ditunjukkan dalam foto.
mt: Pin tul ix-xifer ta ' fuq li jippermetti spazju ghall presser voet magna tal-hjata tieghek (madwar 1/2 "fil-kaz tieghi). PIN tul il-hjata, u zommhom allinjati kif indikat spar-ritratt.
Nee: Pin langs den ovre kanten, slik op rommet voor symaskinen sin trykkfot (ca 1/2 "ik mitt tilfelle). Pin langs sommen, holde dem pa linje som vist ik bildet.
Po: Pin wzdluz gornej krawedzi, pozwalajac miejsca nb maszynie doen szycia na stopce (okolo 1/2 "w moim przypadku). PIN wzdluz szwu, utrzymanie ich, zgodnie z symbolem nb zdjeciu.
PT: Pin ao longo da borda superieur, permitindo espaco para o pe de sua maquina de costura calcador (cerca de 1/2 "neen meu caso). Pino ao longo da costura, mantendo-als alinhadas, conforme indicado nb foto.
ro: de-a lungul marginii de sus-Pins, zorg sa permita camera pentru piciorusul presor masinii de cusut een lui (aproximativ 1/2 ", in cazul meu). PIN de-a lungul cusatura, mentinandu-le aliniate asa cum este indicat in fotografie.
SK: Pin pozdlz horneho okraja, co ponechava priestor pre vasho sijacieho stroja patku (cca 1/2 "v mojom prípade). PIN pozdlz svu, udrzat je koordinovana, ako je uvedene nb fotografii.
SL: Pin vzdolz zgornjega roba, ki omogoca prostor za PRESSER vasega sivalni stroj je pes (priblizno 1/2 "v mojem primeru). PIN vzdolz siva, vodenje jih uskladiti, kot je navedeno nb sliki.
ES: Pin een lo largo del borde superieur, dejando espacio para el taart prensatela de la maquina de coser (alrededor de 1/2 "en mi caso). PIN een lo largo de la costura, manteniendolos alineados como se indica nl la foto.
sw: Weka pamoja makali ya juu, kuruhusu persoonlijke kwa ajili ya presser mguu kushona yako ya mashine (1/2 "katika kesi yangu). Weka KANDOLO mshono, kuweka yao iliyokaa kama ilivyoonyeshwa katika foto.
SV: Nala langs den ovre kanten, vilket ger mojlighet voor din symaskin ar pressarfot (ca 1/2 "ik mitt val). Nala langs sommen, halla dem enligt anvisningen pa bilden.
tr: Dikis makinesinin dikis ayagi icin oda (benim durumumda "yaklasik 1/2) saglayan, ust kenari boyunca Pin. Bunlari fotograf belirtildigi hizali tutarak, dikis boyunca Pin.
VI: Pin doc theo canh tren, cho phep phong cho verbod chan ep cua kan tinh cua verbieden mei (khoang 1/2 "trong truong hop cua toi). PIN doc theo duong noi, giu cho chung phu hop nhu duoc chi ra trong cac buc anh.
CY: Pin hyd ymyl uchaf, gan ganiatau lle ik troed presser eich peiriant gwnio (tua 1/2 "yn fy achos ik). PIN hyd y wythien, gan eu cadw wedi'u halinio fel y nodir yn y llun.